‘The Bee’ by Nick Makoha

The Bee

“When the sun abandoned me,
the sky was an iris of black glass.
Nights kept me sleepless;

the trick was to unblink
the eyes till morning,
whether open or closed.

Butterflies in the tall grass
taught me to cling
to the world’s back.

As my mind swung in on itself,
I could hear the river stretch
towards the stones.

The thought of death set fire to dreams.
In the shapeless dark, I pieced enough together
to see trees ghosting themselves.

The stood around a dead man
who had been stung
by the invisible bee of my bullet.

This edge of the world
was close to the border.
Like lightning behind a back of clouds,

I hid from this scene.
It could have been worse.
He could have shot me.”

Makoha starts by writing that the “sun abandoned [him],” referring to the process of the day turning into night. Days turning to nights is a universally shared experience, however, Makoha describes it as the sun betraying him and punishing him by leaving the sky. This can display how Makoha is most likely not fond of nights and considering he is referring to a time in his life when he lived in the civil war in Uganda, nights most likely did not feel as safe for him as days were. He describes the night sky as an “iris of black glass,” which describes the night sky as being beautiful and wondrous. This shift from describing the night as the sun abandoning him to describing the night sky in such a beautiful way could be seen as a paradox, as war, especially a civil war, will have high points filled with hope and promise, and low points filled with disaster and loss. Makoha then writes that to get himself through sleepless nights he would “unblink the eyes till morning.” The word ‘unblink’ means looking or staring at something controllingly without blinking, as Makoha did to the night sky. He then says “whether open or closed,” meaning he would sometimes stare at the night sky with his eyes closed, but still experiencing everything the same as he did with them open. In the next stanza, he describes seeing “butterflies in the tall grass,” which “taught him to cling to the world’s back.” This shows that he had not given up hope and still had hope that the world would take care of him. After fleeing Uganda with his mother at 4 years old, he lived in Kenya, Saudi Arabia, and later London. This may have provided him with some sense of hope, that the world in some way had his back as he found refuge in different countries. He then writes that “[his] mind swung in on itself,” meaning that he would often lose hope in himself or would contradict himself at times. He may have thought something hopeful, but then his mind would tell him that he was ignorant for thinking such a thing. He writes that “the thought of death set fire to dreams,” meaning that he was most likely always fearful that he could die. This constant thought made it more difficult for him to hold out hope that he would eventually be safe and not need to constantly fear for his life. In the next couple of lines, he writes that he could not see much in the dark but he could see, “trees ghosting themselves.” This could mean that the trees, and nature in general, have abandoned the people and themselves during these war times. He writes about the trees surrounding a man who had died by the “invisible bee of [his] bullet.” He does not provide much context for what he means by this, but he seems to blame himself for this death. The man could have been his father, as we know he did not flee Uganda with his father, only his mother, so we have to guess what happened to him. However, it may not have been his father, but instead a friend or even stranger. Makoha then writes that he “hid from the scene,” meaning he could feel guilt for the death of this man, meaning he may have killed him in order to defend himself or he witnessed someone shoot this man and did nothing about it. The last two lines read, “It could have been worse. He could have shot me.” This shows that although he feels guilt for this man’s death, he is grateful that it was not him and he was able to live.

Untitled, 2004 – Victoria Chang

“Untitled, 2004” written by Victoria Chang:

I counted 24 days since I first started writing. Love can’t be counted or re-created but if I stay out in front of it, I can make space for myself. But then I’m alone, no longer among the living. You urged me to look to myself, not to identify with others,

their emotions, or needs. And I did that for 24 days. Each day, a bird hit my window and reminded me that I once let them in too. If I give too much away, it’s not the heart that is depleted but the eyes with all the noticing. My eyes used to take up my entire head. Now they are two dots. It will take a year for them to grow back. But when they do, they will no longer be able to move. You once said, we are born as nouns not verbs. I emptied myself for 24 days and I have nothing to show you but two holes.

Hole is still a noun and a verb. So is desire, stroke, silence. After 24 days, I am still trying to be a noun. Not help, question, or hope. Maybe hope is the door of depression. How hard it is not to put wings on everything. Evening, window, soul.

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/158554/untitled-2004

The significance of using the number twenty-four when telling us the amount of days since she first started writing could be a representation of how there are twenty-four hours in a day. The number of hours in a day is the same no matter where in the world you go, it never changes, and using the number twenty-four for the days could represent how everything that she is describing in the poem happened to her within the span of twenty-four hours. This can show how much someone’s life can change in just one singular day and how much someone has time to think and grow in a day. Victoria also seems to be speaking to someone as she keeps using the word “you” throughout this poem, insinuating that someone is responsible for changing her perspective and suggesting these somewhat radical ideas. She does not tell us if she is referring to someone specifically. She writes, “You urged me to look to myself, not to identify with others…” which means she could possibly be talking to her readers, implying that the people who read her poetry are the reason she feels this way and believes all these things since this is a more vague ideal and could possibly not be specific to one person. She splits this poem into three separate sections, ending the first in the middle of a sentence with a comma, and continuing the rest of the sentence in the beginning of the second section. However, she ends the second paragraph by finishing the entire sentence and starts the third paragraph with the beginning of a sentence. She could have done this to show how in the beginning her thoughts weren’t yet complete, so she did not end the sentence, but now she is beginning to connect the dots and form more complete thoughts and realizations. She says, “Each day, a bird hit my window and reminded me that I once let them in too,” and birds can sometimes be a representation of freedom. This is because they are able to fly and have wings, so they can logically go wherever they want, although they usually do not and stay within the areas where they feel the most safe and are more likely to survive. She talks about how she used to let the birds in her room, but she no longer does because these birds hurt her more than she is able to help them. She also writes, “How hard it is not to put wings on everything,” referring back to the birds and freedom symbols. It can be easy to walk away from situations sometimes, but it is not always the best option, and she is still trying to figure out what the best option is and how to follow through with it. She talks about words that are both nouns and verbs, also writing that, “…we are born as nouns not verbs.” I think this means that people are born with little personality, experience, and thoughts, but as we grow up we gain this personality, experience, and thoughts, becoming verbs. She also writes, “Maybe hope is the door of depression,” which can mean that whenever a person has hope for something, and it does not go their way, it can lead to depressive moods and emotions. The longer and more likely people are to hold out hope, the more likely they are to give up on having that hope when things do not work out in their favor. This poem could have multiple interpretations, which may not all be the same as the poet’s intentions, however all interpretations are correct, which is the beauty of different people having different minds.

Victoria Chang

“Victoria Chang is a poet born in 1970 in Detroit, the daughter of an engineer and a teacher, both immigrants from Taiwan. Obit, her fifth poetry collection, while often laced with dark humour, is an outpouring of grief at her parents’ deaths. In obituary prose poems, Chang reflects the shape of newspaper death notices, or tombstones. Obit, among many honours, was a finalist for the Griffin Prize, and won the Los Angeles Times Book Prize and the Anisfield-Wolf Book Award for poetry. Chang was awarded a Guggenheim Fellowship in 2017, and holds an MA in Asian studies from Harvard University, an MBA from Stanford University, and an MFA from the Warren Wilson MFA Program for Writers. She is a children’s book author and editor, teaches in Antioch University’s MFA program, and lives in Southern California with her family.” https://poetryinvoice.ca/read/poets/victoria-chang